《英漢大詞典》入藏常州市近現(xiàn)代辭書(shū)博物館,凸顯辭書(shū)發(fā)展現(xiàn)代意義
近日,上海譯文出版社向籌建中的常州市近現(xiàn)代辭書(shū)博物館捐贈(zèng)《英漢大詞典》第1版、第2版、第3版及編纂工作相關(guān)資料,包括《英漢大詞典》編寫(xiě)細(xì)則、注音細(xì)則、編纂來(lái)往書(shū)信、校樣、報(bào)道等。此次捐贈(zèng)的藏品呈現(xiàn)了《英漢大詞典》的發(fā)展歷程,為我國(guó)辭書(shū)文化傳承增添了重要實(shí)物載體。常州市近現(xiàn)代辭書(shū)博物館為上海譯文出版社及英漢大詞典編纂處頒發(fā)了捐贈(zèng)證書(shū)。
/strip/ignore-error/1|imageslim"/>
《英漢大詞典》是我國(guó)第一部獨(dú)立自主研編的大型英漢雙語(yǔ)工具書(shū),1989年出版第1版上卷,1991年出齊;2007年第2版問(wèn)世,在增進(jìn)中英兩種時(shí)代強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言和文化交流中發(fā)揮了積極作用。2014 年,主編陸谷孫先生交棒朱績(jī)崧博士,上海譯文出版社與英漢大詞典編纂處正式啟動(dòng)第3版編纂工作,歷經(jīng)十年打磨終成精品。
《英漢大詞典》(第3版)具有多重突破性意義。第三版修訂詞條占比近30%,收錄條目約25萬(wàn),堅(jiān)守“查得率優(yōu)先”原則,全面覆蓋英語(yǔ)語(yǔ)詞與百科門(mén)類:語(yǔ)詞條目注重規(guī)范釋義,提供常見(jiàn)搭配及用法示例;百科條目涵蓋廣泛,釋義與譯文通達(dá)準(zhǔn)確。
《英漢大詞典》(第3版)不僅是我國(guó)雙語(yǔ)工具書(shū)中的旗艦作品,也是一部綜合性百科詞典。修訂版秉承前版百科條目豐富的傳統(tǒng),全面勘校升級(jí)學(xué)科知識(shí)體系,更新科技、經(jīng)濟(jì)、法律、醫(yī)學(xué)等90多個(gè)門(mén)類的專業(yè)詞匯,并始終秉承“訂嚴(yán)補(bǔ)慎,填平補(bǔ)齊”的理念,盡可能實(shí)現(xiàn)學(xué)科知識(shí)體系的平衡。以“obesity【(過(guò)度)肥胖】” 為例,新版增補(bǔ)病因與機(jī)制、治療干預(yù)等相關(guān)詞條,打造全面的學(xué)科知識(shí)網(wǎng)絡(luò)。
值得關(guān)注的是,新版詞典大量收錄、更新了與中國(guó)傳統(tǒng)文化、傳統(tǒng)經(jīng)典、中國(guó)敘事相關(guān)的英語(yǔ)詞條與例證:Guan ware(官窯)、Erlitou(二里頭文化)等中國(guó)歷史文化詞匯作為新收詞條加入;“小不忍則亂大謀”“見(jiàn)賢思齊”等成語(yǔ)古文以及大量反映中國(guó)各領(lǐng)域發(fā)展成果的表述則以例句的形式收錄其中,記錄中國(guó)在世界舞臺(tái)上的存在與影響,為“表達(dá)中國(guó)、融通世界”助力。
《英漢大詞典》此前已斬獲“首屆國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)”“中國(guó)版權(quán)金獎(jiǎng)”等國(guó)家級(jí)獎(jiǎng)項(xiàng),紙質(zhì)版本累計(jì)印數(shù)達(dá)70萬(wàn)冊(cè),搭載的電子產(chǎn)品累計(jì)銷售超150萬(wàn)份,是名副其實(shí)的“國(guó)民級(jí)工具書(shū)”,也是CATTI等專業(yè)考試的推薦必備工具書(shū)。其簡(jiǎn)潔權(quán)威的專業(yè)詞條釋義,滿足了廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者、使用者“一站式”查閱需求。此次入藏博物館,不僅讓這部工具書(shū)的歷史價(jià)值得以更好保存,更讓《英漢大詞典》(第3版)的時(shí)代意義進(jìn)一步凸顯,為新時(shí)代原創(chuàng)大型雙語(yǔ)工具書(shū)發(fā)展樹(shù)立了標(biāo)桿。
揚(yáng)子晚報(bào)|紫牛新聞?dòng)浾?沈昭
校對(duì) 潘政
評(píng)論
- 評(píng)論加載中...